Traducción latín de dos oraciones

1° Togam sordidam induit et,cum ad cenam advenisset, servicio abegerunt.

2° Nam tu,non ego,ad cenam invitata es.

Estudiante Preguntó hace en 26 marzo 2020 en Latín II.
Add Comment
2 respuesta(s)

1- Se vistió una túnica sucia y, como hubiese venido a la cena/cuando hubo venido a la cena/al haber venido a la cena, echaron fuera al servicio/a los esclavos

2-Pues tú, no yo, fuiste/eres invitada a cenar/a la cena

Te doy varias opciones en cada una por lo siguiente:

En la 1 debes tener en cuenta que la oración de cum es de tipo temporal-causal o de cum histórico y que, al llevar el verbo en pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, debe traducirse por un tiempo pasado compuesto o por una locución temporal con el verbo compuesto que indique pasado. También es importante que servitio es ablativo de régimen y que va regido por el preverbio ab, que en su función como preposición va con ablativo.

En la dos debes tener en cuenta que la preposición ad a veces implica finalidad, sobretodo cuando va con gerundio/gerundivo.  Cualquier otra duda, en mi perfil tienes mi correo electrónico

Universitario Respondió hace en 26 marzo 2020
Add Comment

1. Se puso una túnica sucia y, al venir a la cena, los sirvientes lo echaron.
2. Pues tú, no yo, fuiste invitada a la cena.

Universitario Respondió hace en 26 marzo 2020
Add Comment

Tu respuesta
Ten en cuenta que, si eres un estudiante, tu respuesta no se mostrará inmediatamente: quedará pendiente de ser aprobada